削足适履的英文怎么说,相关例句有哪些

2019年1月7日浏览:0来源:新航道官网

词汇的学习是语言学习的一个非常重要的内容,词汇量的大小可以几乎决定着语言水平的高低,在雅思考试中,影响了“考生们”的成绩。不掌握一定数量的词汇,就无法运用语言进行交流。这种观点是有道理的,但是还是有很多“考生们”对于单词和单词的背诵的理解不够全面。为了进一步帮助到大家的学习,下文中特整理了有关削足适履的英文翻译及参考例句,一起来学习吧。

削足适履指把脚削去一块来凑合鞋的大小;比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。含贬义;在句中一般作谓语、宾语、定语。下面来一起看一下削足适履的英文表达方式吧。

21.jpg

1削足适履的英文

[Literal Meaning]

cut/foot/fit/shoe

to cut the feet to fit the shoes

[解释]

不合理的迁就、凑合或不顾具体条件而固执地采用相同的办法。

[Explanation]

to act mechanically regardless of actual conditions

[例子]

光注重以前的经验而不考察实际情况,你提出的主张是削足适履。

[Example]

Only emphasizing past experience without investigating the real situation, your proposition is to cut the feet to fit the shoes.

[英文等价词]

to act in a procrustean way

2削足适履的相关例句

We mustn't cut the feet to fit the shoes.

我们不能削足适履。

Burn not your house to fright the mouse away

莫为灭鼠而焚屋;勿小题大作;不要削足适履